Geschrieben um 18:22 am 16.04.2012 | Zitat | Editieren | Löschen | |
Mitglied Master Gumby Beiträge: 116 | Mir ist leider kein besserer Titel für diesen Thread eingefallen, sorry. Ich möchte bei einer Person, das Antwortverhalten etwas dynamischer gestalten.
Leider ist Hugo nicht da.
Leider ist Peter nicht da. Mann erkennt, dass die Antwort den Namen enthält. Ich habe es bisher erfolglos mit der folgenden Zeile probiert. Instead of asking the Mann about "Hugo/Peter", say "Leider ist [the second noun] nicht da.". Könnt ihr mir helfen und die Zeile korrigieren, so dass der Mann den Namen von Peter oder Hugo in seiner Antwort enthält? |
Geschrieben um 19:03 am 16.04.2012 | Zitat | Editieren | Löschen | |
Mitglied Retired Gumby Beiträge: 671 | wäre nicht the second noun, sondern topic. instead of asking the man about something: if the topic understood matches "Hugo": say "Leider ist [the topic understood] nicht da."; |
Geschrieben um 19:16 am 16.04.2012 | Zitat | Editieren | Löschen | |
Mitglied Master Gumby Beiträge: 116 | Klasse! Jetzt klappt es. Vielen Dank für die schnelle Antwort. Du hast jedoch deine Abfrage, anders als ich, in eine IF-Anweisung gesteckt. Ist deine Version meiner vorzuziehen? Wenn ja, warum? (Ich lerne noch). |
Geschrieben um 19:20 am 16.04.2012 | Zitat | Editieren | Löschen | |
Mitglied Retired Gumby Beiträge: 1062 | Das Thema kann man normalerweise mit der Say-Phrase "the topic understood" ausgeben lassen: blue Das führt aber leider zu folgendem Ergebnis: Zitat:
Leider ist hugo nicht da. Hugo ist klein geschrieben. Ich konnte keine bestehende Phrase finden, die Topics mit großem Anfangsbuchstaben ausgibt, also basteln wir uns eine unter Zuhilfenahme von I6-Code: blue Jetzt kannst Du schreiben: blue Das ergibt: Zitat:
Leider ist Hugo nicht da. |
Geschrieben um 20:23 am 16.04.2012 | Zitat | Editieren | Löschen | |
Mitglied Master Gumby Beiträge: 116 | Verstehe. Das ist mir bei meinen Tests leider auch aufgefallen. Danke für den Tipp. |