Geschrieben um 02:42 am 14.07.2010 | Zitat | Editieren | Löschen | |
Mitglied Bachelor Gumby Beiträge: 48 | Wie immer tolle Arbeit, danke Christian! |
Geschrieben um 15:47 am 17.07.2010 | Zitat | Editieren | Löschen | |
Mitglied Bachelor Gumby Beiträge: 40 | Ich schließe mich an: Ohne die viele Arbeit an den Autorensystemen und Bibliotheken gäbe es längst kein Leben mehr im deutschen Textadventure-Kosmos. Dankeschön. |
Geschrieben um 12:59 am 01.08.2010 | Zitat | Editieren | Löschen | |
Mitglied Retired Gumby Beiträge: 1062 | Die Änderungen betreffen hauptsächlich die neu eingeführte deform-Testroutine "libcheck", mit der man die Objektdefinitionen nach Vokabeln mit Umlauten oder 'ß' durchsuchen lassen kann. Libcheck prüft auch die Eindeutigkeit der Genus-Angaben für ein Objekt, die bei ausschließlicher Verwendung von I7-Code jedoch immer gegeben sein sollte. Außerdem wurde ein Fehler beim Ergänzen eines unvollständigen Kommandos behoben. |
Geschrieben um 00:43 am 28.08.2010 | Zitat | Editieren | Löschen | |
Mitglied Retired Gumby Beiträge: 1062 | Wir haben noch ein paar Änderungen vorgenommen. Der aktuelle Raum kann nun mit VERLASS RAUM oder VERLASS <RAUMNAME> verlassen werden. Außerdem haben wir die deform-Funktionalität des Inventars als Satz endlich eingeführt. Mit den Anweisungen I QUER / I LANG (und anderen Varianten) kann der Spieler zwischen der Ausgabe des Inventars als Liste oder als Satz wählen. Der Autor kann den Inventar-Stil mit der Variable inventory style (wide inventory/tall inventory) kontrollieren (vorerst undokumentiert). Viele Grüße, Christian |
Geschrieben um 16:52 am 03.09.2010 | Zitat | Editieren | Löschen | |
Mitglied Retired Gumby Beiträge: 1062 | -- Nur Glulx: Anweisungen des Spielers in Großbuchstaben, die Umlaute oder Endungen enthielten, wurden bislang nicht verstanden. (Ob das schon immer so war oder das Phänomen erst seit neueren Änderungen an der Glulx-Spezifikation auftritt, wissen wir noch nicht.) Nun werden vor der Analyse vorhandene Großbuchstaben zunächst in Kleinbuchstaben umgewandelt, damit Umlaute und Endungen korrekt verarbeitet werden können. Dies geschieht in der I6-Routine LanguageToInformese(), Abschnitt (ii). Edit: Forums-User Wendels hatte im Juni 2009 schon mal auf das Problem (Punkt 1. seines Posts) hingewiesen, aber wir haben nichts draus gemacht. Na ja, besser spät als nie. |
Geschrieben um 11:30 am 04.10.2010 | Zitat | Editieren | Löschen | |
Mitglied Retired Gumby Beiträge: 1062 | Es ist mal wieder Zeit für eine Aktualisierung. Die auffälligste Änderung dürfte eine Prüfroutine ("Libcheck") sein, die bei Spielbeginn im Debug-Modus überprüft, ob Objekt- und Vokabeldefinitionen GerX-konform sind. Wenn der Test Auffälligkeiten entdeckt, gibt er einen Bericht aus, ansonsten hält er sich vollkommen zurück. Wir danken Martin Oehm und Martin Barth für ihre Anregungen und Hinweise auf mögliche Fehlerquellen, sowie allen GerX-Nutzern, die uns mit ihrem Feedback unterstützt haben! |
Geschrieben um 23:45 am 27.10.2010 | Zitat | Editieren | Löschen | |
Mitglied Retired Gumby Beiträge: 1062 | I7-Version 6F95 ist erschienen und es mussten ein paar Dinge in der deutschen Erweiterung nachgezogen werden. Neue Features gibt es keine, dafür kann "Frankeninform", wie Ron Newcomb es genannt hat, jetzt einigermaßen geradeaus laufen. Viel Spaß! Edit: Es wurden kosmetische Korrekturen vorgenommen, die die vermurkste Ausgabe von Endungen in Objektnamen bei den Testfunktionen SHOWME, TREE und RELATIONS beheben. Noch mehr Kosmetik: In den Standardmeldungen fehlte bei unlocking, Meldung 3 ein Zeilenumbruch und die I6-Routine plur(); gab anstatt des Singular-Strings sg dessen Adresse aus. Das ist nun behoben. Danke an jorl fürs Melden! |
Geschrieben um 11:07 am 29.11.2010 | Zitat | Editieren | Löschen | |
Mitglied Retired Gumby Beiträge: 1062 | -- Es gab weitere Zeilenumbruch-Korrekturen bei den Library-Messages. (##Go, Nr. 27 und ##Enter, Nr. 6). Die I6-Variable say__p wurde dort nicht korrekt gesetzt, was bei direkt aufeinander folgenden Meldungen zu falschen Umbrüchen führte. Danke an Christoph Winkler fürs Melden! Eine Änderung am Körperteile-Workaround (German printing the name of a body part rule) wurde notwendig. Außerdem wurde die Ausgabe von Zahlen in Worten (besonders große Zahlen ab 1 Mio.) verbessert. Vielen Dank an Carsten Kreysler. |
Geschrieben um 01:49 am 11.12.2010 | Zitat | Editieren | Löschen | |
Mitglied Retired Gumby Beiträge: 1062 | Es wurde offenbar noch nicht großartig vermisst, das Understand-Token [force pronoun]; jedenfalls war es bislang nicht vollständig implementiert (was nun nachgeholt wurde). Dabei ist es eine sehr nützliche Ergänzung zu den vordefinierten Tokens für Pronominaladverbien. [force pronoun] bezieht sich, wie die anderen Pronominaladverbien auch, auf das erste Substantiv (noun) eines unmittelbar zuvor geparsten Satzmusters, das keine Person ist. Hier mal ein Beispiel fürs Niederknien vor gewissen Dingen (es gibt kein vordefiniertes Token [noun davor]):
|
Geschrieben um 20:41 am 26.12.2010 | Zitat | Editieren | Löschen | |
Mitglied Retired Gumby Beiträge: 1062 | Am 23.12.2010 ist eine neue Inform-Version 6G60 erschienen: http://inform7.com/download/release/6G60/ Es gab hauptsächlich Änderungen beim Index, wobei der World-Index komplett überabeitet und neue Optionen zur Darstellung der Landkarte eingeführt wurden. Eine Übersicht über die neuen Funktionen gibt es unter http://inform7.com/learn/documents/WorldIndexChanges.pdf Die derzeit aktuelle GerX-Version 3/101210 ist auch mit I7 Build 6G60 voll kompatibel, da keine relevanten Änderungen an der Sprachverarbeitung vorgenommen wurden. |
Geschrieben um 09:13 am 19.01.2011 | Zitat | Editieren | Löschen | |
Mitglied Retired Gumby Beiträge: 1062 | Die Änderungen der ersten Version von 2011 betreffen eine fehlerhafte Standardmeldung für die Aktion giving it to, den optimierten Libcheck und die kosmetische Umbenennung einer Regel. |
Geschrieben um 15:18 am 19.01.2011 | Zitat | Editieren | Löschen | |
Mitglied Master Gumby Beiträge: 104 | Danke für die kontinuierliche Arbeit an der Extension, und frohes neues Jahr! |
Geschrieben um 18:52 am 28.01.2011 | Zitat | Editieren | Löschen | |
Mitglied Bachelor Gumby Beiträge: 47 | Guten Abend! Bin nach längerer Abstinenz wieder im Land der Text-Adventures unterwegs und gerade dabei, Inform 7 zu erlernen. Da fiel mir doch glatt ein Fehler auf, den ich euch nicht vorenthalten möchte:
Diese Fehler kommen zurück:
|
Geschrieben um 20:42 am 28.01.2011 | Zitat | Editieren | Löschen | |
Mitglied Retired Gumby Beiträge: 1062 | Hey, Tim! Endlich wieder da! Tim Z.:
Ja. Der Fehler liegt in einer Namensgleichheit zweier Variablen begründet. Rideable Vehicles bindet Plurality ein, eine Extension, die wir fürs Deutsche nicht brauchen können. In Plurality gibt es eine Variable "prior named noun" und in GerX ebenfalls. Daher der Fehler. Seltsam, dass das nie vorher aufgefallen ist. Rideable Vehicles habe ich öfters getestet. Na gut, jetzt ist es so. Und da ich nicht weiß, wie man diese überflüssige Plurality-Extension lahmlegt, benennen wir die Variable in GerX einfach um. Und zwar in "previously named noun" (bis uns vielleicht was Besseres einfällt). Eine vorläufige GerX-Version mit der beschriebenen Änderung bekommst Du hier: http://dl.dropbox.com/u/2691966/German.i7x Viel Spaß noch! |
Geschrieben um 22:38 am 28.01.2011 | Zitat | Editieren | Löschen | |
Mitglied Student Gumby Beiträge: 32 | ChristianB: Seltsam, dass das nie vorher aufgefallen ist. Bei mir gab's den gleichen Fehler bei den meisten Extensions die ich bislang ausprobiert habe. Lustig eigentlich. Da ausser mir scheinbar niemand das Problem hatte, dachte ich es liegt an meiner Konfiguration... An dieser Stelle herzlichen Dank fuer die aktualisierte Version! Gruss Christian |
Geschrieben um 22:57 am 28.01.2011 | Zitat | Editieren | Löschen | |
Mitglied Bachelor Gumby Beiträge: 47 | Woa! Danke für die ultraschnelle Antwort. Ist echt super, dass die Inform-Übersetzung so gepflegt wird. |
Geschrieben um 16:57 am 29.01.2011 | Zitat | Editieren | Löschen | |
Mitglied Retired Gumby Beiträge: 1062 | Tim Z.:
Danke zurück; ohne die hilfreichen Fehlermeldungen und Vorschläge der GerX-Nutzer wäre das überhaupt nicht möglich. Eine aktualiserte Version ist nun auch auf der GerX-Homepage online: Die Kurzdoku wurde ergänzt und die Variable "prior named noun" in "previously named noun" umbenannt, um Kollisionen mit der Plurality-Erweiterung zu vermeiden, die von einigen Original-Erweiterungen eingebunden wird (siehe Changelog). |
Geschrieben um 15:21 am 01.02.2011 | Zitat | Editieren | Löschen | |
Mitglied Master Gumby Beiträge: 93 | Weiter so mit der neuen Übersetzung! Und: GerX-Autoren! Schreibt doch Beiträge für den Textadventure Grand Prix 2011 :-) Max. |
Geschrieben um 02:35 am 05.02.2011 | Zitat | Editieren | Löschen | |
Mitglied Retired Gumby Beiträge: 1062 | mkalus:
Danke! Und wir machen heute mal so weiter: Die ewigen Baustellen "Standardmeldungen" und "Standard-Kommandos" halten uns auch diese Woche bei Laune. Es gab ein paar Überarbeitungen bei den Meldungen für Akteure, also wenn NPCs einer Anweisung folgen, und noch ein paar Dinge, die die Meldungen verbessern sollen. Außerdem wurden auch noch die Erweiterungen German First Person Messages und German Default Messages auf den neuesten Stand gebracht. |
Geschrieben um 12:49 am 05.02.2011 | Zitat | Editieren | Löschen | |
Mitglied Student Gumby Beiträge: 32 | Schön zu wissen, dass das Projekt so aktiv gepflegt wird! Vielen Dank für die tolle Arbeit! Gruß Christian |